BB_LOGO_DLC

 

Si vous avez installé Bloodborne: The Old Hunters et que vous possédez le jeu Bloodborne original, ou que vous jouez à Bloodborne Game of the Year Edition, vous pouvez accéder à la nouvelle zone en suivant les étapes ci-dessous.

Étape 1
Battez le boss du Faubourg de la Cathédrale et examinez l’autel au fond de la salle pour que la nuit tombe dans le jeu.

Étape 2
Rendez-vous dans le rêve du chasseur pour qu’un messager vous apporte l’œil du chasseur ivre de sang.

Étape 3
Rendez-vous dans la chapelle d’Oedon et empruntez la sortie de gauche pour arriver sur une place.

Étape 4
Allez au fond à droite de la place pour déclencher un événement. Celui-ci vous transportera jusqu’à la nouvelle zone : le cauchemar du chasseur.

Allumer la lampe dans la nouvelle zone vous permettra d’en sortir et d’y rentrer via une pierre tombale de l’éveil dans le rêve du chasseur.

NOUVELLE PARTIE +

Si vous lancez une Nouvelle partie +, vous devrez effectuer toutes les étapes nécessaires pour accéder à nouveau au contenu de The Old Hunters.

Bienvenue à Yharnam, une ville lointaine et oubliée située dans une vallée orientale reculée. Dans cet endroit considéré comme maudit, une épidémie locale appelée le fléau du monstre fait rage.

Ce fléau obscurcit la raison de ses victimes jusqu’à transformer les hommes en monstres. La nuit, les chasseurs traquent ces créatures inhumaines.

Cependant, cette ville hérétique est également le berceau d’une pratique médicinale antique. Ceux qui souffrent de maux incurables entreprennent le long voyage menant à Yharnam afin de bénéficier de ce mystérieux traitement.

Commandes des menus

Touches directionnelles sélectionner une option de menu
Touche S confirmer
Touche A revenir à l’écran précédent

Commandes de jeu

Joystick gauche déplacer le personnage
Joystick droit déplacer la caméra
Touche E attaque arme de la main droite (arme trompeuse)
Touche R attaque puissante arme de la main droite (arme trompeuse)
Maintenir touche R attaque chargée
Pousser le joystick gauche vers l’avant + touche R attaque sautée
Touche Q transformer l’arme (arme trompeuse)
Touche W attaque arme de la main gauche (Lance une attaque unique en maniant une arme de la main droite à deux mains)
Touche S interagir
Touche D utiliser une fiole de sang (restaure les PV)
Touche F utiliser un objet
Touche A reculer
Maintenir touche A + joystick gauche sprint
Touche A (en courant) roulade en sprint
Touche A joystick gauche roulade
Touche A joystick gauche (avec un ennemi verrouillé) pas rapide
Touche N (près d’un ennemi) activer/désactiver le verrouillage
Touche N (sans ennemi proche) centrer la caméra
Touches directionnelles C recharger les Balles de sang (jusqu’à épuisement)
Touches directionnelles V changer d’objet
Touches directionnelles X changer d’arme de la main droite
Touches directionnelles Z changer d’arme de la main gauche
Touche OPTIONS ouvrir le menu système
Touche pavé tactile (gauche) ouvrir le menu Gestes
Touche pavé tactile (droite) ouvrir le menu Effets personnels

Attaque de transformation

Appuyez sur la touche Q pendant une attaque, une roulade ou un pas rapide pour transformer l’arme de la main droite tout en attaquant.

Attaque viscérale

Si une arme à feu est équipée, le fait de tirer en appuyant sur la touche W au bon moment juste avant l’attaque d’un ennemi le déstabilise. Il est également possible de déstabiliser un ennemi en se plaçant derrière lui et en maintenant la touche R pour lancer une attaque chargée. Une fois l’ennemi déstabilisé, appuyez sur la touche E pour exécuter une attaque viscérale.

Ralliement

Quand l’attaque d’un ennemi atteint sa cible, une partie de la jauge de PV devient brièvement orange, indiquant la quantité de dégâts infligés. Attaquez l’ennemi avant que la barre orange ne disparaisse, afin de restaurer une quantité donnée de PV.

Recharger les Balles de sang

Les Balles de sang sont créées à partir de votre propre sang et peuvent remplacer les Balles de vif-argent dans les armes à feu. Appuyez sur la touche haut pour créer cinq Balles de sang en échange de PV. Les Balles de sang sont perdues si vous mourez ou entrez dans le Rêve du chasseur.

Gestes

Cliquez à gauche sur la touche pavé tactile pour ouvrir le menu Gestes, reportez-vous aux icônes et déplacez la manette en conséquence en maintenant la touche S.

Title-Screen-1

Appuyez sur n’importe quelle touche sur l’écran-titre pour ouvrir le menu suivant.

Continuer (nécessite des données sauvegardées) Reprendre le jeu à partir des données sauvegardées les plus récentes.
Charger partie (nécessite des données sauvegardées) reprendre le jeu avec les données sauvegardées sélectionnées.
Nouvelle partie commencer une nouvelle partie.
Paramètres modifier les paramètres.
Connexion quand vous êtes hors ligne, sélectionnez cette option pour tester la connexion et utiliser les fonctionnalités réseau.
Informations des annonces sont visibles ici lorsque vous êtes en ligne.
Sauvegarde Bloodborne utilise une fonction de sauvegarde automatique qui enregistre automatiquement votre progression à intervalles réguliers. Pendant l’enregistrement, une icône de sauvegarde automatique apparaît en haut à droite de l’écran. La sauvegarde automatique écrase les données précédentes.

Gamescreen_numbered

L’écran principal de jeu est composé des éléments suivants : Une icône de sauvegarde automatique apparaît en haut à droite de l’écran pendant la sauvegarde.

(1) Jauge de PV
Indique les PV de votre personnage. Vidée par les attaques ennemies. La perte de tous les PV engendre la mort. Restaurez vos PV grâce aux fioles de sang ou au ralliement.

(2) Jauge d’énergie
Indique l’énergie de votre personnage. Vidée par les actions du joueur telles que les attaques, les sprints et les pas rapides. Quand la jauge d’énergie est vide, ces actions ne peuvent plus être effectuées. L’énergie se régénère automatiquement avec le temps (sauf quand vous effectuez des actions consommant de l’énergie).

(3) Fioles de sang
Indique les fioles de sang restantes. Appuyez sur la touche D pour en utiliser une.

(4) Balles de vif-argent
Indique les Balles de vif-argent restantes. Requises pour utiliser des armes à feu ainsi que certains objets. Quand vous fabriquez des Balles de sang, les Balles de sang restantes sont indiquées juste en-dessous des Balles de vif-argent restantes.

(5) Objets équipés
Les objets en Accès rapide sont affichés ici. Appuyez sur la touche F pour utiliser l’objet indiqué et sur la touche bas pour changer d’objet.

(6) Échos du sang
Indique le nombre total d’échos du sang.

(7) Lucidité
Indique le niveau de lucidité.

Exploring-th-field

Explorer le terrain

Prenez le contrôle du personnage et explorez l’environnement.
Il regorge de choses à examiner, d’objets à ramasser et de messages à lire. Appuyez sur la touche S pour effectuer l’action correspondante.

Engaging-enemies

Attaquer des ennemis

Certains ennemis rencontrés sur le terrain attaqueront votre personnage.
Appuyez sur la touche E ou R pour attaquer avec l’arme de la main droite ou sur la touche W pour attaquer avec l’arme de la main gauche. Appuyez sur la touche Q pour transformer l’arme de la main droite. Affrontez les nombreuses menaces qui rôdent sur le terrain en tirant parti du large éventail d’armes disponibles.

Le fait de vaincre des ennemis rapporte des échos du sang. Les échos du sang servent à augmenter le niveau de votre personnage et à acheter des objets.

Alter-to-return-to-Hunter's-Dream

Messagers de la lampe

Parlez à un messager de la lampe sur le terrain pour entrer dans le Rêve du chasseur.
Lorsqu’il meurt, votre personnage ressuscite à la dernière lampe allumée ou près du dernier messager de la lampe, là où vous vous étiez réveillé après le Rêve du chasseur.

Lucidité

La lucidité est accrue lorsque votre personnage gagne du savoir dépassant la compréhension humaine. La lucidité augmente au fil de l’avancement de l’histoire et peut être utilisée pour le jeu en réseau ou échangée contre des objets.

Restaurer les échos du sang

Quand votre personnage meurt, tous les échos du sang sont abandonnés là où il se trouvait. Ces échos du sang peuvent être récupérés en vous rendant à cet endroit, à moins qu’ils n’aient déjà été dérobés par un ennemi. Dans ce cas, cherchez l’ennemi aux yeux bleus scintillants et vainquez-le pour récupérer tous les échos du sang.

Si votre personnage meurt à nouveau avant d’avoir repris possession des échos du sang perdus, vous ne pourrez plus les récupérer.

Hunter's-Dream

Le Rêve du chasseur est le QG de votre personnage, où vous pouvez acheter des objets, passer au niveau supérieur et fortifier ou réparer des armes. Votre personnage peut être ramené au Rêve du chasseur en parlant avec les messagers de la lampe sur le terrain.

Pierres tombales de l’éveil

Utilisez-les pour revenir à la dernière zone (lieu sélectionné).

Messagers de la vasque

Bath-Messenger

Utilisez les échos du sang pour acheter des objets aux messagers de la vasque ou leur vendre des objets superflus. Au fil de l’avancement de l’histoire, des objets supplémentaires pourront être achetés.

La poupée

Doll-for-leveling-up-2

Cette poupée ordinaire pourrait changer au cours de l’histoire.

L’atelier

Workshop

On y trouve Gehrman, l’assistant des chasseurs. C’est ici que les chasseurs se préparent pour la chasse.

Atelier

Utilisez les échos du sang seuls pour réparer des armes ou associés à des objets de fortification pour les fortifier. Appuyez sur les touches gauche et droite pour sélectionner une catégorie, sur les touches haut et bas pour sélectionner une arme et sur la touche S pour confirmer la sélection.
(Un nombre suffisant d’échos du sang et d’objets de fortification est requis pour réparer et fortifier des armes.)

Atelier : Fortification avec des gemmes sanglantes

Une fois que l’histoire aura atteint un certain point, les gemmes sanglantes pourront être fusionnées et retirées des armes. Jusqu’à trois gemmes sanglantes peuvent être fusionnées sur des armes, chacune ayant son propre effet, comme une attaque accrue ou une meilleure probabilité de provoquer des altérations de statut.

Utilisez les touches gauche et droite pour sélectionner un emplacement, les touches haut et bas pour sélectionner une gemme sanglante et la touche S pour fusionner la gemme sanglante. Sélectionnez une gemme sanglante fusionnée et appuyez sur la touche × pour la retirer.

Stockage

Storage-2

Les objets de l’inventaire du joueur peuvent être placés en stockage. Chaque objet de l’inventaire du joueur est limité par une capacité maximale. Les objets acquis excédant la capacité maximale pour cet objet sont automatiquement envoyés en stockage.

Autel du souvenir

Memory-Alter

Avec les outils de l’atelier adéquats, il est possible de mémoriser des runes de Caryll. La mémorisation de runes de Caryll engendre des effets variés, comme des stats améliorées pour le personnage ou une capacité maximale de fioles de sang et de Balles de vif-argent accrue.

Acheter des objets avec de la lucidité

Buy-with-Insight

Quand vous avez gagné une certaine quantité de lucidité, un messager apparaît pour vous proposer de l’échanger contre des objets. Au fil de l’avancement de l’histoire, des objets supplémentaires pourront être achetés.

Messager de la souche

Stump-Messenger

Utilisez le messager de la souche pour personnaliser l’apparence des messagers apparaissant sur le terrain. Après avoir acquis un accessoire pour messager, montrez-le au messager de la souche : par la suite, tous les messagers porteront cet accessoire.

Autels/Autel de fortune

Makeshift-Alter

Offrez des objets à un Calice sacré et effectuez un rite afin d’ouvrir un Donjon du Calice.
En effectuant d’autres rites sur le même autel, vous ouvrirez de nouveaux Donjons du Calice.

Avec une connexion réseau, vous pouvez rechercher des Donjons du Calice ouverts par d’autres joueurs. Au fil de l’avancement de l’histoire, de nouveaux types de Donjons du Calice seront ouverts. Examinez l’autel de fortune pour rejoindre automatiquement un donjon ouvert.
(Un Calice racine de rite court est requis pour utiliser l’autel de fortune.)

Appuyez sur la touche OPTIONS pour afficher les icônes du menu système. Sélectionnez une icône avec les touches directionnelles, puis appuyez sur la touche × pour ouvrir le menu correspondant.

Inventaire : parcourir ou utiliser les objets tenus.
Stats : consulter les stats de votre personnage.
Paramètres : Configurer les différents paramètres du jeu.
Armes : Équiper des armes.
Habit : Équiper des éléments de tenue.
Objets en Accès rapide: Définir des objets en Accès rapide.

Inventaire

Consultez les objets que vous transportez actuellement. Pour utiliser ou supprimer des objets consommables, appuyez sur les touches haut et bas pour parcourir les objets, puis appuyez sur la touche S pour sélectionner un objet.

Stats

Consultez les stats de votre personnage. Du côté gauche de l’écran sont affichés le niveau et les attributs de votre personnage, comme sa vitalité, tandis qu’au centre sont affichés les PV, les valeurs d’attaque (ATT) et les valeurs de résistance aux altérations de statut. Enfin, du côté droit de l’écran, sont affichés les effets des runes de Caryll et les valeurs de réduction des dégâts.

Paramètres

Configurez les commandes de jeu, le volume de la musique et les autres paramètres sonores, la luminosité et les paramètres réseau. Sélectionnez « Quitter la partie » pour enregistrer votre progression actuelle et revenir à l’écran-titre.

Armes

ARMS

Équiper des armes. Pour équiper une arme, appuyez tout d’abord sur la touche W ou R pour sélectionner un emplacement. Ensuite, appuyez sur les touches haut et bas pour sélectionner l’arme souhaitée, puis appuyez sur la touche S pour l’équiper. Pour retirer une arme déjà équipée, sélectionnez-la puis appuyez à nouveau sur la touche S.
(Si votre personnage n’a pas l’attribut nécessaire pour manier une arme, vous ne pourrez pas l’équiper.)

Objets en Accès rapide

Quick-Items-Menu

Définir les objets en Accès rapide. Une fois définis, ces objets peuvent être utilisés sur le terrain en appuyant sur la touche F.
Sélectionnez un emplacement d’objet en Accès rapide en appuyant sur la touche gauche ou la touche droite, puis utilisez les touches haut et bas pour sélectionner un objet, et la touche S pour l’assigner. Pour retirer un objet déjà assigné, sélectionnez-le puis appuyez à nouveau sur la touche S.

Apparitions

Les autres joueurs présents dans le même endroit que vous seront visibles sous forme d’apparitions.

Spectres

Spectre

Un marqueur de tombe apparaîtra là où d’autres joueurs sont morts. Approchez-vous du marqueur et appuyez sur la touche S pour voir le spectre de ce joueur reproduire ses dernières actions.

Messages

Notebook-Pick-up

Utilisez l’objet Carnet pour laisser des messages aux joueurs d’autres mondes à votre emplacement actuel ou pour voir votre historique de messages.

Menu Carnet

Rédiger message laisser un message créé à partir de modèles, de mots et de conjonctions à votre emplacement actuel.
Messages rédigés consulter un historique des messages que vous avez rédigés.written so far.
Messages lus consulter un historique des messages que vous avez lus et les noter.

Lecture de messages
Des messages apparaîtront sur le terrain pendant le jeu. Approchez-vous d’un message et appuyez sur la touche S pour le lire.
(Quand vous lisez l’un de vos messages, vous pouvez cliquer à gauche sur la touche pavé tactile pour le supprimer.)

Évaluer des message
Quand vous lisez un message, cliquez à gauche sur la touche pavé tactile pour le noter « bien » ou à droite pour le noter « négatif ».
Si vous notez un message « bien », son auteur verra ses PV restaurés.

Jeu coopératif

Utilisez les objets Cloche d’appel et Petit carillon pour défier des ennemis dans un groupe de trois joueurs au maximum.
Dans le cadre de cette explication, le joueur ayant demandé le jeu coopératif sera nommé « hôte » et ceux ayant répondu à son appel seront nommés « invités ».
(Vous ne pouvez héberger une session de jeu coopératif que dans les zones dans lesquelles vous n’avez pas encore vaincu le boss. De plus, dans certaines zones le jeu coopératif n’est pas autorisé, ou bien uniquement sous certaines conditions.)

Initier une session de jeu coopératif

Quand vous demandez une session de jeu coopératif en tant qu’hôte:

  • Utilisez la cloche d’appel et consommez un point de lucidité pour demander à d’autres joueurs de vous rejoindre en jeu coopératif.
  • Quand vous demandez une session de jeu coopératif, une icône de cloche apparaît à l’écran et des ondes* sont visibles sous votre personnage.
  • La cloche sonnera si un joueur répondant à votre demande a été trouvé. Après un court instant, le joueur qui a répondu apparaîtra en tant qu’invité et le jeu coopératif commencera.

Quand vous rejoignez une session de jeu coopératif en tant qu’invité:

  • Utilisez le petit carillon pour indiquer que vous souhaitez rejoindre une session de jeu coopératif.
  • Quand vous demandez à rejoindre une session de jeu coopératif, une icône de cloche apparaît à l’écran et des ondes* sont visibles sous votre personnage.
  • La cloche sonnera si un hôte demandant une session de jeu coopératif a été trouvé. Après un court instant, vous vous déplacerez dans le monde de l’hôte et le jeu coopératif commencera.

* Les ondes sont visibles si vous restez immobile. Dans les zones où le jeu coopératif n’est pas autorisé, une croix apparaîtra sur l’icône et les ondes disparaîtront. Pour annuler une demande de jeu coopératif en tant qu’hôte ou invité, utilisez l’objet Silence.

Mettre fin à une session de jeu coopératif

Les invités (ou les invités spécifiques) seront renvoyés dans leur monde si le jeu coopératif prend fin dans l’un des cas suivants:

  • si le boss de la zone a été vaincu.
  • si l’hôte est mort, ou si vous êtes mort.
  • si l’hôte a été déconnecté.
  • si l’hôte a utilisé l’objet Silence, stoppant la résonance avec les invités
  • si vous avez utilisé l’objet Silence.

Mots de passe: Vous pouvez jouer avec d’autres joueurs à l’aide d’un mot de passe partagé en paramétrant un mot de passe via l’option Comparaison de mots de passe dans Réseau, accessible depuis le menu système.
(Les mots de passe ne sont utilisables qu’en jeu coopératif. Cette fonctionnalité ne s’applique pas au jeu compétitif.)

Jeu compétitif

Faites sonner l’objet Cloche sinistre dans une zone dans laquelle la sonneuse de cloche est présente pour envahir le monde des autres joueurs et initier une session de jeu compétitif.
Dans le cadre de cette explication, le joueur envahi sera nommé « hôte » et les envahisseurs seront nommés « invités ».
(Vous ne pouvez héberger une session de jeu compétitif que dans les zones dans lesquelles vous n’avez pas encore vaincu le boss. De plus, dans certaines zones le jeu compétitif n’est pas autorisé, ou bien uniquement sous certaines conditions.)

Initier une session de jeu compétitif (En tant qu’hôte)

  • Si vous avez invoqué au moins un invité en coopération à l’aide de l’objet Cloche d’appel, la sonneuse de cloche apparaîtra dans la zone et commencera à appeler des invités compétitifs
  • Une résonance sinistre commencera si un adversaire est trouvé. Après un court instant, le joueur souhaitant vous envahir apparaîtra en tant qu’invité et le jeu compétitif commencera.

(Dans certaines cartes, la sonneuse de cloche est déjà présente.) Par ailleurs, la cloche sinistre peut être utilisée pour faire apparaître la sonneuse de cloche.)

Initier une session de jeu compétitif (En tant qu’invité)

  • Utilisez la cloche sinistre pour indiquer que vous souhaitez envahir d’autres joueurs.
  • Quand vous demandez à envahir un autre joueur, une icône de cloche apparaît à l’écran et des ondes* sont visibles sous votre personnage.
  • Une résonance sinistre commencera si un hôte ayant une sonneuse de cloche dans son monde est trouvé. Après un court instant, vous vous déplacerez dans le monde de l’hôte et le jeu compétitif commencera.

*Les ondes sont visibles si vous restez immobile. Dans les zones et les situations où le jeu compétitif n’est pas autorisé, une croix apparaîtra sur l’icône et les ondes disparaîtront. Pour annuler une demande d’invasion, utilisez l’objet Silence.

Mettre fin à une session de jeu compétitif

Les invités seront renvoyés dans leur monde si le jeu compétitif prend fin dans l’un des cas suivants:

  • si l’hôte a défié le boss de la zone.
  • si l’hôte ou l’invité est mort.
  • si l’hôte a été déconnecté.

Par ailleurs, les invités en jeu compétitif peuvent utiliser l’objet Silence pour retourner dans leur propre monde. L’hôte ne peut pas renvoyer les invités en jeu compétitif.

“Bloodborne™” uses Havok™: ©Copyright 1999-2014.Havok.com Inc. (and its licensors). All Rights Reserved. See www.havok.com for details.

Havok_logo

YEBIS 2 is a trademark of Silicon Studio Corporation.©Silicon Studio Corp., all rights reserved.

YEBIS2_logo

FMOD Sound System, copyright © Firelight Technologies Pty, Ltd., 1994-2014.

Uses Simplygon (TM), Copyright (c) 2013 Donya Labs AB

Font names of MORISAWA Font are trademarks of Morisawa Inc.

Uses Separable SSS. Copyright (C) 2011 by Jorge Jimenez and Diego Gutierrez.

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS « AS IS » AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

The views and conclusions contained in the software and documentation are those of the authors and should not be interpreted as representing official policies, either expressed or implied, of the copyright holders.

nulstein @ Evoke 2009

Copyright 2009 Intel Corporation
All Rights Reserved

Permission is granted to use, copy, distribute and prepare derivative works of this software for any purpose and without fee, provided, that the above copyright notice and this statement appear in all copies. Intel makes no representations about the suitability of this software for any purpose. THIS SOFTWARE IS PROVIDED « AS IS. »
INTEL SPECIFICALLY DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, AND ALL LIABILITY, INCLUDING CONSEQUENTIAL AND OTHER INDIRECT DAMAGES, FOR THE USE OF THIS SOFTWARE,
INCLUDING LIABILITY FOR INFRINGEMENT OF ANY PROPRIETARY RIGHTS, AND INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Intel does not assume any responsibility for any errors which may appear in this software nor any responsibility to update it.

The Loki Library
Copyright (c) 2001 Andrei Alexandrescu

Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the « Software »), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:

The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software.

THE SOFTWARE IS PROVIDED « AS IS », WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE
AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.

Lua
Copyright © 1994–2014 Lua.org, PUC-Rio.
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the « Software »), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:

The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software.

THE SOFTWARE IS PROVIDED « AS IS », WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.

Mersenne Twister (MT19937)
Copyright (C) 1997 – 2002, Makoto Matsumoto and Takuji Nishimura,
All rights reserved.

Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions
are met:

1. Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.

2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.

3. The names of its contributors may not be used to endorse or promote
products derived from this software without specific prior written
permission.

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS « AS IS » AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

SHA-2
Copyright (C) 2005, 2007 Olivier Gay <olivier.gay@a3.epfl.ch> All rights reserved.

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. Neither the name of the project nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE PROJECT AND CONTRIBUTORS « AS IS » AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE PROJECT OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

SHA-2
Copyright © 2005, 2007 Olivier Gay <olivier.gay@a3.epfl.ch> All rights reserved.

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:

1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. Neither the name of the project nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE PROJECT AND CONTRIBUTORS « AS IS » AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE PROJECT OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.